版主看雅虎!奇摩知識+有網友回答「Glory of Taiwan」或「A Proud of Taiwan」都覺得還不錯!而上述其中之一也是最佳解答!在這裡提供一個二O一O台北國際花卉博覽會,官方版的翻譯是翻「The Pride of Taiwan」,版主覺得也很好!

看一下「來自臺灣的驕傲─2010臺北國際花卉博覽會」的介紹:

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Like A Tree 久久 的頭像
    Like A Tree 久久

    Like A Tree 久久 像樹久久

    Like A Tree 久久 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()