close

      據報載某高中英文老師說,「變裝」是costume,是課內單字,像「角色扮演」cosplay這個字就是costume play的縮寫。也有其他英文老師說:題目中出現「成千上萬」,比較完整的翻譯應該是「tens of thousands of」,但也可以用「many」或「a lot of」簡單的表達,只是分數可能會比較低,可以考出學生的程度。原來如此!

       另有教授於報上表示,化裝舞會的正確英文字非常難,是「masquerade」,「歌劇魅影」的歌辭裡有出現。他從閱卷中只看到一兩個考生會寫,但評分標準放寬,考生寫costume party或cosplay party也算正確,但若寫成makeup party、dressing party 、disquising party則會被扣分。如果考生只寫party,反而不會被扣分。

        程度好的考生,雖然不會寫masquerade這個字,但會轉個彎寫「I was invited to a party, and everyone was required to wear a mask(或costume).」雖然沒有提到化裝舞會,卻是佳句。 他舉一篇佳作為例,該考生會寫masquerade,敘述他參加化妝舞會,沒想到喜歡上的是女生是男扮女裝,他學到的教訓是以為都不要參加化妝舞會以免被騙,但結局又埋下伏筆,「but who know?」說不定下次化妝舞會,真的會出現真命天女。

         但仍有很多考生拼字錯誤,把night markets寫成一個字nightmarkets,或是把culture拼成comture等;或名詞單複數的錯誤,如把from different countries寫成from different country等。

以下是2011年學測的英文作文題目

提示:請仔細觀察以下三個連環內容,並想像第四幅圖片可能的發展,寫出一格涵蓋連環圖片內容並有完整結局的故事。100~120個單詞(words)。

2011年學測的英文作文 

(20110213更新)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Like A Tree 久久 的頭像
    Like A Tree 久久

    Like A Tree 久久 像樹久久

    Like A Tree 久久 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()